Сура 56 «Событие»

 

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

[#] 1. Когда произойдет Событие [когда будет дунуто в Рог в День Воскрешения], —

[#] 2. не будет о наступлении его лгущего [никто в тот момент не сможет сказать, что наступление Дня Суда является ложью]! —

[#] 3. (это Событие будет) унижающим [приведет к унижению] (врагов Аллаха) и возвышающим [приведет к почету] (сторонников Аллаха),

[#] 4. когда станет сотрясаться земля сильнейшим содраганием,

[#] 5. и (когда) рассыпятся горы разрушаясь

[#] 6. и превратятся в развеивающиеся, мельчайшие частички.

[#] 7. И станете вы (о, все люди) (в День Суда) тремя группами.

[#] 8. Те, которые по правую сторону, — (и) кто они, которые по правую сторону?

[#] 9. И те, которые по левую сторону [все неверующие, в том числе и  лицемеры], — (и) кто они, которые по левую сторону?

[#] 10. И опредившие (других в принятии Веры и совершении праведных дел) (будут) опредившими (при получении награды в Вечной жизни и при вхождении в Рай)?

[#] 11. Эти [опередившие] — будут приближены (в Раю) (к Аллаху) [Аллах поселит их в самом высоком райском саду — Фирдаусе, крышей которого является трон Аллаха]

[#] 12. в (райских) Садах (вечной) Благодати [постоянно испытывая удовольствие и ощущая радость, вечно живыми и счастливыми], —

[#] 13. множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада]

[#] 14. и немного из числа последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада],

[#] 15. (сидят) на ложах расшитых (золотом и драгоценными камнями),

[#] 16. облокотившись на них [на ложа] и обратившись лицом друг к другу.

[#] 17. Обходят их [опередивших] (в Раю) отроки [слуги] вечно юные [которые никогда не стареют]

[#] 18. с чашами, кувшинами (с напитками) и кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника —

[#] 19. не страдают головной болью от него [от райского вина] и не пьянеют —

[#] 20. и (обходят их слуги также с) плодами из тех, что они выберут,

[#] 21. и мясом птиц из тех, что пожелают.

[#] 22. И (супругами для них там будут) черноокие, большеглазые (девы) [гурии],

[#] 23. (которые по красоте и чистоте своей) подобны жемчугу хранимому (в морской раковине)

[#] 24. (и эти райские блага даются им) как воздаяние (от их Господа) за то, что они делали (в своей земной жизни) [за праведные деяния, которые они совершали уверовав и оставив прегрешения].

[#] 25. Не услышат они там [в Раю] пустословия и греховных речей,

[#] 26. а лишь слова: «Мир, мир!» (которыми их приветствует Аллах Всевышний, ангелы и одни обитатели Рая других)

[#] 27. А те, которые по правую сторону, — (и) кто они, которые по правую сторону?

[#] 28. (Они будут пребывать) среди лотоса, лишённого шипов,

[#] 29. и (среди) бананов, (у которого плоды) увешаны рядами,

[#] 30. и (среди) тени (вечно) протянутой,

[#] 31. и (среди) воды наливаемой (в чаши) (сразу по желанию),

[#] 32. и (среди) фруктов многочисленных,

[#] 33. не истощаемых [которые никогда не кончаются] и (никем) не запрещаемых,

[#] 34. и (на) ложах возвышающихся,

[#] 35. Поистине, Мы создали их [райских женщин] (особым) творением

[#] 36. и сделали Мы их (вечными) девственницами [которые снова становятся девственными после близости со своими супругами],

[#] 37. мужей (своих) (всегда) любящими [они никогда не устают делать приятное своим супругам], сверстницами [равного и молодого возраста]

[#] 38. (И всё это) для тех, кто по правую сторону.

[#] 39. Множество из (числа) первых [из числа первых поколений верующих общины пророка Мухаммада]

[#] 40. и множество из (числа) последних [из числа последующих поколений общины пророка Мухаммада]!  

[#] 41. И те, которые по левую сторону, — (и) кто они, которые по левую сторону?

[#] 42. (Это те, которые окажутся) в зное (адского огня) и (в адском) кипятке,

[#] 43. и (в) тени [темени] чернейшего дыма (адского огня),

[#] 44. (тени) не прохладной и не благой [ужасной по виду и сути].

[#] 45. Поистине, они были до этого [в земной жизни] живущими роскошно [погрязшими в наслаждениях и потехах]

[#] 46. и упорствовали в великом грехе [в неверии и многобожии],

[#] 47. и говорили они (отрицая воскрешение): «Разве (это возможно, что) когда мы умрём и станем землёй [полностью истлеем] и костями, — неужели мы действительно будем воскрешены [снова будем возвращены к жизни]?

[#] 48. Неужели и отцы наши первые (которые уже давно истлели) (тоже будут воскрешены)

[#] 49. Скажи (им) (о, Посланник): «Поистине, (и) первые и последние [все кто жил и будет жить на Земле],

[#] 50. непременно, будут собраны к (уже определённому) сроку известного (только одному Аллаху) дня [в День Воскрешения]!

[#] 51. Потом, поистине, вы, о, заблудшие (с Истинного Пути), и считающие ложью (то, что сообщил вам Аллах и затем Его Посланник),

[#] 52. непременно, будете есть (плоды) с дерева (под названием) заккум (который растёт на дне Ада)

[#] 53. и (от ужасного голода) наполнять (плодами) от него (свои) животы,

[#] 54. и (от сильнейшей жажды) пить за этим (адский) кипяток,

[#] 55. и пить (так много), как пьют истомлённые жаждой».

[#] 56. Это [все эти виды наказания] (будет) угощением их [неверующих] в День Суда.

[#] 57. Мы создали вас (о, люди) (из небытия), и почему вам не поверить (в воскрешение)?

[#] 58. Думали ли вы о том [досл. видели ли], что извергаете семенем [о мужском семени],

[#] 59. вы ли творите это [создание человека], или Мы являемся творцами?

[#] 60. Мы распределили между вами смерть [определили кто и когда умрёт], — и не таковы Мы, чтобы Нас опередили [никто не сможет помешать Нам]! —

[#] 61. в том, что Мы изменим ваши облики (в День Суда), и воссоздадим вас в (таком виде и положении), как вы этого и не знаете.

[#] 62. И (ведь) уже вы знаете первое создание [то, что Аллах вас создал из небытия], и почему бы вам не внять (этим увещаниям) [размыслить, что Аллах Всевышний способен создать вас ещё раз]?

[#] 63. Думали ли вы о том [досл. видели ли вы], что вы возделываете (на полях)?

[#] 64. Вы ли взращиваете это, или (всё же) Мы растим?

[#] 65. Если бы Мы пожелали, то, непременно, превратили бы это в рассыпающуюся солому [лишили бы вас урожая], и вы стали бы удивляться (тому, что произошло с вашим посевом) (и сожалеть):

[#] 66. «Поистине, Мы, однозначно, понесли убыток.

[#] 67. Более того, мы ещё и лишены (пропитания)».

[#] 68. Видели ли вы воду, которую пьёте?

[#] 69.  Вы ли ниспослали её из дождевых туч или Мы низводим?

[#] 70. Если бы Мы пожелали, (то) сделали бы её горькой [солёной и непригодной для питья], почему бы вам не благодарить (Аллаха) (за то, что Он низводит вам с неба пресную воду)?

[#] 71. Видели ли вы огонь, который высекаете [разжигаете]?

[#] 72. Разве вы привели в бытиё дерево его, или Мы — приводящие в бытиё?

[#] 73. Мы сделали его [огонь] напоминанием (об огне Ада) и предметом пользования для людей, находящихся в пустыне [для путников].

[#] 74. Прославляй же имя Господа твоего Великого!

[#] 75. Нет же (не правы неверующие говоря о Коране плохое)! (Я, Аллах) клянусь местами заката звезд!

[#] 76. И поистине, это [такая клятва] — однозначно, клятва, если бы вы знали, великая.

[#] 77. Поистине, это [то, что читается вам] — однозначно, Коран высокочтимый

[#] 78. (который находится) в книге хранимой [в Хранимой Скрижали].

[#] 79. Не прикасается к нему (никто), кроме как только очищенные (Аллахом) [ангелы].

[#] 80. (И) ниспослание (Корана) (идёт) от Господа миров.

[#] 81. Разве же и этим повествованием [Кораном] вы (о, многобожники) небрежете [считаете его ложью]?

[#] 82. И превращаете ваш удел (который дал вам Аллах) в то, что считаете ложью (что Аллах наделяет вас всем тем, что нужно вам для жизни). [Вместо того, чтобы благодарить Аллаха, вы отвергаете признание Его благодеяний вам!]

[#] 83. И почему бы (вам не удержать душу в теле), когда она [душа] дойдет до гортани (выходя, когда человек умирает),

[#] 84. и вы в тот момент смотрите (на умирающего)?

[#] 85. А Мы [Аллах] ближе к нему (ангелами), чем вы (сами), но вы не видите (ангелов).

[#] 86. И почему бы (вам), если вы (по вашим утверждениям) не будете судимы (Аллахом) (после этой вашей жизни),

[#] 87. не вернуть её [душу] обратно (в тело), если вы говорите правду!

[#] 88. А если же он [умерший] (окажется) из (числа) приближенных (к Аллаху) [из числа опередивших],

[#] 89. то (ему во время его смерти будет даровано) (великое) милосердие (и радость), и аромат (которым будет благоухать его душа), и Рай Благодати (где вечная жизнь, счастье, удовольствия и радость).

[#] 90. А если он [умерший] (окажется) из (числа) тех, кто по правую сторону(1),

[#] 91. то (будет сказано ему): «Мир [спокойствие] тебе, (за то, что ты оказался) из (числа) тех, кто по правую сторону!»

[#] 92. А если он [умерший] (был в жизни) из (числа) считавших ложью (воскршение в День Суда), (и) заблудших (с верного пути),

[#] 93. то (ему) — угощение из (адского) кипятка

[#] 94. и (вечное) горение в огне (Ада).

[#] 95. Поистине, это [то, что Мы рассказываем тебе, о, Пророк], конечно, истина достоверности [в которой нет никаких сомнений]!

[#] 96. Хвали же имя Господа твоего великого! (И отклоняй всё ложное, что говорят неверующие на Аллаха, ведь Аллах превыше всего того, что они говорят, высочайшим высочеством.)

При обнаружении ошибок/опечаток просьба обращаться к Чернышову Егору