Сура 56 «Падающее»

 

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

[#] 1. (1). Когда упадет падающее, —

[#] 2. (2). нет ничего отрицающего ее падение! —

[#] 3. (3). унижая и возвышая,

[#] 4. (4). когда сотрясается земля сотрясением,

[#] 5. (5). когда сокрушатся горы сокрушением

[#] 6. (6). и станут рассыпающимся прахом,

[#] 7. (7). и станете вы тремя группами,

[#] 8. (8). то владыки правой стороны, — что это за владыки правой стороны?

[#] 9. (9). И владыки левой стороны, — что это за владыки левой стороны?

[#] 10. (10). И предварившие — предварившие?

[#] 11. (11). Эти — те, которые будут приближены

[#] 12. (12). в садах благодати, —

[#] 13. (13). толпа первых

[#] 14. (14). и немного последних,

[#] 15. (15). на ложах расшитых,

[#] 16. (16). облокотившись на них друг против друга.

[#] 17. (17). Обходят их мальчики вечно юные

[#] 18. (18). с чашами, сосудами и кубками из текущего источника —

[#] 19. (19). от него не страдают головной болью и ослаблением —

[#] 20. (20). и плодами из тех, что они выберут,

[#] 21. (21). и мясом птиц из тех, что пожелают.

[#] 22. (22). А черноокие, большеглазые, (23). подобные жемчугу хранимому —

[#] 23. (24). в воздаяние за то, что они делали.

[#] 24. (25). Не услышат они там пустословия и укоров в грехе,

[#] 25. (26). а лишь слова: "Мир, мир!"

[#] 26. (27). А владыки правой стороны, — что это за владыки правой стороны? —

[#] 27. (28). среди лотоса, лишенного шипов,

[#] 28. (29). и талха, увешанного плодами,

[#] 29. (30). и тени протянутой,

[#] 30. (31). и воды текучей,

[#] 31. (32). и плодов обильных,

[#] 32. (33). не истощаемых и не запретных,

[#] 33. (34). и ковров разостланных,

[#] 34. (35). Мы ведь создали их творением

[#] 35. (36). и сделали их девственницами,

[#] 36. (37). мужа любящими, сверстницами

[#] 37. (38). для владык правой стороны.

[#] 38. (39). Толпа первых

[#] 39. (40). и толпа последних!

[#] 40. (41). А владыки левой стороны — что это за владыки левой стороны? —

[#] 41. (42). в самуме и кипятке,

[#] 42. (43). и тени черного дыма,

[#] 43. (44). не прохладной и не благой.

[#] 44. (45). Они ведь до этого были избалованы

[#] 45. (46). и упорствовали в великом грехе,

[#] 46. (47). и, бывало, говорили:

[#] 47. Разве, когда мы умрем и станем прахом и костями, — разве мы действительно будем воскрешены,

[#] 48. (48). или отцы наши первые?

[#] 49. (49). Скажи: "Поистине, первые и последние,

[#] 50. (50). конечно, будут собраны к сроку известного дня!

[#] 51. (51). Потом, поистине, вы — заблудшие, обвиняющие во лжи,

[#] 52. (52). будете есть с дерева заккум

[#] 53. (53). и наполнять им животы,

[#] 54. (54). и пить за этим кипяток,

[#] 55. (55). и пить, как пьют истомленные жаждой".

[#] 56. (56). Это — угощение их в день суда.

[#] 57. (57). Мы создали вас, и почему вам не поверить?

[#] 58. (58). Видели ли вы то, что извергаете семенем,

[#] 59. (59). вы ли творите это, или Мы творцы?

[#] 60. (60). Мы распределили вам смерть, — и Нас не опередить! —

[#] 61. (61). с тем, чтобы заменить вас подобными, и воссоздать вас в том, как вы этого не знаете.

[#] 62. (62). Вы ведь уже первое создание, и почему бы вам не размыслить?

[#] 63. (63). Видели ли вы, что возделываете?

[#] 64. (64). Вы ли это сеете, или Мы сеем?

[#] 65. (65). Если бы Мы пожелали, то сделали бы это сухим мусором, а вы стали бы удивляться:

[#] 66. (66). "Мы ведь обременены долгами, (67). и, вдобавок, мы еще лишены".

[#] 67. (68). Видели ли вы воду, которую пьете?

[#] 68. (69). Разве вы ее низвели из облака, или Мы низводим?

[#] 69. (70). Если бы Мы пожелали, Мы бы сделали ее горькой, отчего же вы не поблагодарите?

[#] 70. (71). Видели ли вы огонь, который высекаете?

[#] 71. (72). Разве вы произвели дерево его, или Мы — произведшие?

[#] 72. (73). Мы сделали его напоминанием и припасом для людей, находящихся в пустыне.

[#] 73. (74). Хвали же имя Господа своего великого!

[#] 74. (75). Но нет, клянусь местом заката звезд!

[#] 75. (76). А ведь это — клятва, если бы вы знали, великая.

[#] 76. (77). Поистине, это ведь Коран благородный

[#] 77. (78). в книге сокровенной.

[#] 78. (79). Прикасаются к нему только очищенные.

[#] 79. (80). Ниспослание от Господа миров.

[#] 80. (81). Разве же и этим повествованием вы небрежете?

[#] 81. (82). И свою долю обращаете в то, что объявляете ложью.

[#] 82. (83). А если бы — тогда она дойдет до гортани,

[#] 83. (84). и вы будете тогда смотреть,

[#] 84. (85). а Мы ближе к этому, чем вы сами, но вы не видите.

[#] 85. (86). А если бы — разве не будете судимы,

[#] 86. (87). вы бы вернули ее обратно, если вы говорите правду!

[#] 87. (88). А если он из приближенных,

[#] 88. (89). то — покой, и аромат, и сад благодати.

[#] 89. (90). А если он из владык правой руки,

[#] 90. (91). то "мир тебе" от владык правой руки!

[#] 91. (92). А если он из числа считавших ложью,

[#] 92. заблудшихся,

[#] 93. (93). то — угощение из кипятка

[#] 94. (94). и горение в огне.

[#] 95. (95). Действительно, это, конечно, истина несомненности!

[#] 96. (96). Хвали же имя Господа твоего великого!

При обнаружении ошибок/опечаток просьба обращаться к Чернышову Егору