Сура 56 «Аль-Ваки'а "Воскресение"»

 

(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке и состоит из 96 айатов. Она начинается с рассказа о неизбежном наступлении Дня воскресения, о событиях, которые произойдут в этот День, и о том, что в этот День люди разделятся на три группы. Затем подробно рассказывается о том, что уготовано каждой группе в зависимости от их деяний — блаженство для богобоязненных, соответствующее их положению, или наказание для неверных за то, что они не уверовали и ослушались Аллаха. В суре показаны знаки милостей Аллаха Всевышнего и доказательства Его могущества в творении людей, в растениях, воде и огне и указано, что эти свидетельства могущества Аллаха требуют, чтобы люди восхваляли, почитали и славили Великого Аллаха. В айатах содержится клятва в том, что Священный Коран высокочтим, имеет большое значение и заслуживает, чтобы его почитали, как подобает Священному Писанию Аллаха. Сура порицает неверных за их злодеяние, — за то, что они вместо благодарности отвергли Коран. Затем в суре вкратце изложено то, что касается трёх групп, на которые разделятся люди в День воскресения, и говорится о том, что уготовано для каждой группы из блаженства или адского огня. В конце суры подчёркивается, что она содержит только истинное знание и непреклонную истину, и, следовательно, люди должны восхвалять и славить Аллаха Всевышнего.

[#] 1-3. Когда наступит День воскресения, никто не сможет отвергать его. Этот День унизит несчастных и возвысит счастливых.

[#] 4-6. Когда земля, сильно дрожа, сотрясётся, и горы рассыплются, и ветер развеет их пылью(1).

[#] 7. вы будете разделены в этот День на три группы согласно вашим деяниям.

[#] 8-9. Те, которым будут вручены Книги записи их деяний в правую руку, будут на возвышенном почётном месте. И какая это прекрасная степень для них! А те, которым будет вручена Книга записи их деяний в левую руку, будут на самом низком презренном месте. И как скверен их исход!

[#] 10-12. А те, которые опережали других в совершении благочестивых деяний в земном мире, опередят всех также и в будущей жизни, вознесясь степенями. Они будут приближены к Аллаху. И Господь введёт их в райские сады благодати.

[#] 13-14. Большое количество этих приближённых к Аллаху людей будет из прежних народов и их пророков, а малое — по сравнению с первыми — из общины Мухаммада.

[#] 15-16. Они будут возлежать на ложах, украшенных драгоценными камнями, удобно и спокойно облокотясь на них и обратя лица друг к другу, чтобы ещё более подчеркнуть дружеское расположение и любовь.

[#] 17-18. Их будут обслуживать вечно юные отроки, обходя их с чашами и кувшинами, наполненными райским напитком и кубками, полными вина, из текущих источников,

[#] 19. от него они не испытают головной боли, которая может отвратить их от него, и не потеряют разума,

[#] 20-21. В раю для них — фруктовые плоды любого вида из тех, что они выберут, и мясо птиц из тех, что они пожелают,

[#] 22-24. а также большеглазые девы, подобные — по сиянию, чистоте и красоте — жемчугу, хранящемуся в раковине. Всё это — воздаяние за благие деяния, которые они совершили в земном мире.

[#] 25-26. В раю они не услышат ни пустословия, ни навлекающей грехи речи, а скажут только слово: "Мир!"- которым они будут приветствовать друг друга.

[#] 27. А тем, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку, — никто не может представить, каково будет воздаяние им.

[#] 28-34. Они будут в раю среди деревьев "ас-сидр", лишённых шипов, и бананов с обильными плодами, и вечной, широко раскинувшейся тени, и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают, и различных фруктовых плодов, доступных в любое время и разрешённых тому, кто их пожелает, и мягких высоких лож.

[#] 35-38. Поистине, Мы сотворили большеглазых дев-гурий в раю творением особым и создали их девственницами, любящими своих мужей, сверстницами, предназначенными для блаженства тех, кому будет вручена Книга записи их деяний в правую руку,

[#] 39-40. их много из прежних народов и много их из общины Мухаммада.

[#] 41. А тех, которым вручена Книга записи их деяний в левую руку, — никто не может представить себе, какое наказание постигнет их.

[#] 42-44. Они будут в огненном вихре, проникающем через поры и охватывающем их, и в кипящей воде, которую они будут пить и которую будут лить им на головы, в тени очень чёрного огненного дыма. Этот дым не прохладный, чтобы дать им остыть, не полезный, чтобы им дышать.

[#] 45. Прежде, до этого наказания, они в земной жизни чрезмерно наслаждались преходящими мирскими благами, отвлекаясь от повиновения Аллаху Всевышнему.

[#] 46. Они настойчиво впадали в тяжкий, большой грех. Ведь они клялись Аллахом, сильнейшей из клятв, что Аллах не воскресит того, кто умрёт.

[#] 47. Отвергая воскрешение, они говорили: "Неужели мы будем воскрешены после смерти, когда часть наших тел уже превратилась в прах, а другая часть — в истлевшие кости. Неужели мы действительно вернёмся к жизни второй раз?

[#] 48. Неужели мы вместе с нашими праотцами, которые превратились в рассеявшийся по земле прах, будем воскрешены?

[#] 49-50. Скажи им в ответ на их отрицание воскрешения: "Поистине, и прежние древние народы, и последующие народы, в том числе и вы, будут собраны в определённый День без отсрочки.

[#] 51-53. Затем вы, о неверные, сбившиеся с прямого пути, отвергающие воскрешение, непременно будете есть плоды с дерева заккум в аду и будете наполнять ими свои животы из-за сильного голода.

[#] 54-55. И запивать плоды заккума будете кипящей водой, не утоляющей жажды. Вы будете пить много, словно верблюды, томимые жаждой, которые не могут утолить свою жажду водой.

[#] 56. Все упомянутые виды наказания — угощение, уготованное им в День воскресения.

[#] 57. Мы вас сотворили из небытия. Так почему же вы не признаете, что Мы можем вас воскресить?

[#] 58-59. Видели ли вы семя, которое вы извергаете в матку? Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?!

[#] 60-61. Мы предопределили вам смерть и установили для вашей смерти определённый срок. Мы можем изменить ваши облики и вновь создать вас в непривычном для вас образе.

[#] 62. Вы уже убедились, что Аллах создал вас в первый раз. Так почему вы не размышляете о том, что Аллаху, который сотворил вас в первый раз, легче будет сотворить вас во второй раз?!

[#] 63-64. Видели ли вы семена, которые вы сеете в землю? Это вы заставляете их прорастать или Мы одни заставляем их пустить ростки?

[#] 65-67. Если бы Мы захотели, Мы превратили бы это растение в искрошенную дроблёную солому до того, как оно поспеет, и вы, удивляясь злу, постигшему его, сказали бы: "Поистине, мы потерпели убытки, расстратив свои усилия напрасно! Мы несчастны и лишены пропитания".

[#] 68-69. Видели ли вы пресную воду, которую вы пьёте? Это вы низвели её из тучи, или Мы её низвели, оказывая вам милость(2)?

[#] 70. Если бы Мы захотели, Мы обратили бы её в солёную, невыносимую. Так не будете ли вы благодарны Аллаху за то, что Он сделал воду вкусной и пресной?

[#] 71-72. Видели ли вы огонь, который разжигаете? Это вы вырастили дерево, пригодное для огня, или Мы создали его также?

[#] 73. Мы сделали этот огонь назиданием, напоминающим, когда на него смотрят, об адском огне, и создали его для пользы тех, кто находится в пустыне, чтобы они использовали его для приготовления пищи и отопления.

[#] 74. Так постоянно прославляй имя Великого Господа твоего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему, и благодари Его за эти великие милости!

[#] 75-76. Клянусь местом заката звёзд, когда они исчезают в конце ночи — временем для совершения молитвы "ат-Тахаджжуд" (дополнительная добровольная молитва в последней части ночи) и обращения к Аллаху за прощением грехов. И эта клятва, если вы размышляете о её значении, очень велика, важна и значительна(3).

[#] 77-78. Поистине, это — Коран, приносящий пользу, хранимый в "аль-Лаух аль-Махфуз" (Небесной Скрижали), и ведают о нём только приближённые из ангелов.

[#] 79-80. К Священному Корану пусть прикасаются только очищенные от осквернения люди, совершившие омовение. Он ниспослан Аллахом — Господом всех обитателей миров.

[#] 81. Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством?

[#] 82. И вместо того, чтобы благодарить Аллаха за дарованное вам пропитание, вы не верите в Него!

[#] 83-85. Когда кто-либо из вас умирает, и душа подступает к горлу, а вы около умирающего и смотрите на него, Мы ближе к нему и лучше знаем его состояние, чем вы, но вы этого не видите и не чувствуете,

[#] 86-87. и если вы независимы от Нас и не подчиняетесь Нам, то верните душу умирающего в его тело, если вы говорите правду, утверждая, что вы обладаете непобедимой мощью!

[#] 88. Если же умирающий был из числа близких к Аллаху — опережавший в совершении благих деяний, — то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад.

[#] 89. Если же умирающий был из числа близких к Аллаху — опережавший в совершении благих деяний, — то для него будет покой, милость, прекрасный удел и благодатный райский сад.

[#] 90-91. А если он из числа тех, которым вручена Книга записи его деяний в правую руку, то ему будет сказано в знак приветствия и почёта: "Мир тебе и приветствие от твоих братьев, которым вручена Книга записи их деяний в правую руку!"

[#] 92-94. Если он из числа отвергающих воскресение, заблудших, которым Книга записи их деяний будет вручена в левую руку, то первое угощение, уготованное ему, — сильно кипящая вода и горение в пылающем огне.

[#] 95. То, что содержится в этой Священной суре — непреложная истина, в которой нет никакого сомнения!

[#] 96. Так постоянно прославляй имя Великого Господа твоего, отвергая от Него всё, что не подобает Ему и благодаря Его за Его милости!

При обнаружении ошибок/опечаток просьба обращаться к Чернышову Егору