Сура 54 «Аль-Камар "Месяц"»

 

(Мекканская сура) Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 55 айатов. Первый айат этой суры обращает внимание слушателей на то, что Судный день уже близок, и предупреждает людей о нём. За этим айатом последовали айаты, показывающие, как относились неверные к чудесам, и их упрямство в отрицании посланника. В этих айатах посланнику Аллаха — да благословит его Аллах и приветствует! — повелено отвратиться от неверных и дать им отсрочку до того Дня, когда они выйдут из могил, словно рассеявшаяся саранча. Затем в айатах рассказываются некоторые истории прежних народов и их посланников и о постигшем их наказании. После каждой истории обращается внимание на то, что Коран облегчён для тех, кто ищет наставлений и поучений. В айатах делается заключение, что мекканские неверные не сильнее и не могущественнее прежних народов и что они не в безопасности от наказания. Сура завершается предупреждением упорствующих неверных об исходе в День, когда их вниз лицом поволокут в адский огонь и им будет сказано: "Вкусите наказание адским огнём, который вы отвергали в земном мире". В конце суры — утешение богобоязненным. Ведь для них уготованы райские сады и реки, в которых они будут вечно пребывать в почётном месте, в обители истины, у Великого, Всемогущего Господа — Аллаха.

[#] 1. Уже приблизился День воскресения, и месяц непременно расколется!

[#] 2. Но даже если неверные увидят чудесное знамение, они не уверуют в него и скажут: "Постоянное, последовательное колдовство!"

[#] 3. Они отвергли посланников и последовали за тем, что им разукрасили их низменные желания и прихоти, а каждое дело обязательно имеет назначенный конец.

[#] 4. Клянусь! Неверные узнали из вестей о прежних народах, фактах и знамениях во Вселенной то, что достаточно, чтобы удерживать их от неверия.

[#] 5. То, что к ним пришло — великая мудрость, достигшая высшего предела. А какую пользу могут принести увещевания тем, кто отвратился от неё?!

[#] 6. Так отвернись же от этих неверных, о Мухаммад, и жди Дня, когда зовущий по повелению Аллаха призовёт их к тягостному делу, ужасному для душ.

[#] 7. Их взоры будут потуплены от сильного ужаса, они выйдут из могил, точно саранча, поспешно рассеявшаяся в своей многочисленности,

[#] 8. стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут: "Это — тяжкий,трудный День!"

[#] 9. До мекканских неверных народ Нуха отверг своего посланника, не признав Нуха — Нашего раба и посланника, — обвинив его в одержимости. Они старались всеми средствами — причиняли ему зло и запугивали — помешать ему передать Послание и выполнить свою пророческую миссию.

[#] 10. Тогда Нух, взывая к Аллаху, обратился к Нему с просьбой: "Мой народ победил меня! Так отомсти им за меня!"

[#] 11-12. Мы распахнули врата неба, и излилась с него вода потоками, и Мы разверзнули землю, и родники забили ключом, и слилась вода небес с земной водой и погубила неверных, как было предопределено Аллахом Всевышним.

[#] 13-14. И Мы посадили Нуха в ковчег, сделанный из деревянных досок, соединённых волокнами, чтобы плыл он по воде по Нашей милости в награду Нуху, чей народ продолжал отвергать его пророческую миссию.

[#] 15. И сделали Мы потопление неверных и спасение верующих назидательным примером. Но есть ли тот, кто этим поучается?

[#] 16. Как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!

[#] 17. Клянусь! Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Так есть ли тот, кому это послужило назиданием?

[#] 18. Адиты отвергли своего посланника Худа. И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!

[#] 19-20. Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день. Этот вихрь вырывал людей из их домов и бросал их на землю мёртвыми, словно вырванные из земли стволы пальм.

[#] 21. И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!

[#] 22. Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?

[#] 23. Самудяне отвергли увещевания своего пророка Салиха,

[#] 24. и сказали они: "Неужели мы последуем за простым незнатным человеком из нас? Если мы последуем за ним, то, поистине, мы будем далёкими от истины и безумными".

[#] 25. Неужели именно ему ниспослано Откровение, а среди нас есть знатные люди, которые более, чем он, имеют прав на это?! Нет же! Он настоящий, заносчивый, неблагодарный лжец".

[#] 26. Скоро они узнают — в тот день, когда постигнет их наказание, — кто заносчивый неблагодарный лжец: они или посланник Салих?!

[#] 27. Поистине, Мы пошлём им верблюдицу как знамение в поддержку Нашего посланника Салиха и как испытание для них. И ты, о Салих, наблюдай за ними и посмотри, что они сделают, и проявляй терпение, перенося от них зло, пока не придёт повеление Аллаха.

[#] 28. И сообщи им, что они должны делиться с ней питьевой водой. Каждый из них должен приходить на водопой в установленный для него день.

[#] 29-30. Самудяне призвали своего собрата, который взял свой меч и подрезал ей жилы. И как мучительно было Моё наказание, и как грозны были Мои увещевания непокорным!

[#] 31. Мы послали на них только один вопль,сделавший их как хворост, который собирает желающий построить загон.

[#] 32. Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?!

[#] 33. Народ Лута отверг увещевания своего посланника.

[#] 34-35. Мы послали на них сильный вихрь, который осыпал их камнями. Мы спасли только семью Лута от этого наказания в конце ночи, оказав им Нашу милость. Подобную великую милость Мы даруем в вознаграждение тому, кто был благодарен за Наши милости верой и повиновением.

[#] 36. Лут увещевал свой народ, предупреждая его о Нашем мучительном наказании, но они сомневались в увещеваниях, отвергая его.

[#] 37. Народ Лута хотел, чтобы он отдал им своих гостей для употребления. Мы лишили их зрения за то, что они хотели сделать, и им было сказано с издёвкой: "Вкусите же Моё наказание и Мои увещевания!"

[#] 38-39. Рано утром поразило их непреложное вечное наказание, и им было сказано: "Вкусите Моё наказание и Мои увещевания!"

[#] 40. Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал низиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием!?

[#] 41. К народу Фараона последовали друг за другом увещевания.

[#] 42. Но они отвергли все Наши знамения и чудеса, с которыми пришли Наши посланники; тогда Мы их погубили, подвергнув наказанию Всесильного, Всемогущего, который властен над всем сущим.

[#] 43. Неужели вы, о неверные, более сильные, чем прежние народы, которые были истреблены? Или прежние Писания содержат то, что избавляет вас от наказания?!

[#] 44. Или эти неверные, может быть, скажут: "Мы сильная, сплочённая, непобедимая группа и недоступны для врагов"?!

[#] 45. Это сборище потерпит поражение и обратится в бегство.

[#] 46. Нет же! День воскресения — установленный Час для их наказания, и в этот Час им будет ещё горше и ужаснее!

[#] 47. Поистине, этих нечестивцев вместе с прежними постигнет гибель, и будут они подвергнуты мучениям пылающим адским огнём.

[#] 48. В тот День, когда их будут тащить лицом вниз в адский огонь, им будет сказано: "Вкусите адские муки и адский огонь".

[#] 49. Поистине, Мы сотворили всё сущее в должной мере согласно Нашей мудрости.

[#] 50. А если Мы пожелаем что-то, то скажем лишь одно слово: "Будь!" — и повеление в одно мгновение ока свершается.

[#] 51. Мы погубили таких же неверных, как вы, но есть ли тот, кому это послужило назиданием?!

[#] 52. Всё, что они делали в земном мире, записано в свитках и учтены в них все их деяния.

[#] 53. Записаны все их деяния, без исключения: и малые и великие.

[#] 54. Поистине, богобоязненные будут пребывать в великих райских садах с множеством рек,

[#] 55. в почётном месте истины, где нет ни пустословия, ни греховных речей, у Великого, Всемогущего Господа".

При обнаружении ошибок/опечаток обращаться к Аллаху