Сура 26 «Поэты»

 

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

[#] 1. Та син мим.

[#] 2. Это [то, что читается] — знамения разъясняющей Книги [Корана].

[#] 3. Может быть, ты (о, Посланник) готов погубить самого себя (печалясь) тому, что они [твой народ] не становятся  верующими.

[#] 4. Если бы Мы пожелали, то Мы низвели бы на них [неверующих из твоего народа] с неба знамение [большое чудо], и шеи их перед ним покорно склонились бы [они уверовали бы увидев такое чудо].

[#] 5. И какое бы новое напоминание не приходило к ним [к многобожникам] от Милостивого (Аллаха), они отворачивались от него (не принимая).

[#] 6. И уже они [эти многобожники] сочли ложью (Коран), но придут к ним вести о том, над чем они насмехались [они узнают что это была за книга].

[#] 7. Неужели они [неверующие] не видели Землю, сколько Мы произрастили на ней [на Земле] всякие красивые (и полезные) пары (растений)?

[#] 8. Поистине, в этом [в росте растений] — однозначно, знамение (указывающее на могущество Аллаха), но большинство их не стали верующими!

[#] 9. А ведь поистине, Господь твой, однозначно, Величественный, Милосердный!

[#] 10. И (расскажи) (о, Посланник) (как) однажды воззвал твой Господь к Мусе: «Иди к людям, которые творят зло, —

[#] 11. к народу Фараона. Неужели они не станут остерегаться (наказания Аллаха)

[#] 12. (Муса) сказал: «Господи, поистине, я боюсь, что они отвергнут меня [не поверят в то, что я — Твой посланник],

[#] 13. и (от этого) стеснится моя грудь [сильно опечалюсь я], и не развяжется язык [не смогу говорить]. Пошли же (ангела Джибриля) к Харуну (чтобы он был моим помощником)!

[#] 14. И у них есть против меня грех [я убил одного их человека], и я боюсь, что они убьют меня».

[#] 15. Он [Аллах] сказал: «Нет (не убьют)! Идите вдвоем (с Харуном) с Нашими знамениями. Поистине, Мы будем вместе с вами и будем слушать.

[#] 16. Идите же (оба) к Фараону и скажите ему: «Поистине, мы (таковы, что каждый из нас) является посланником Господа миров.

[#] 17. Пошли [отпусти] с нами потомков Исраила!»

[#] 18. (Фараон) сказал: «Разве Мы не заботились о тебе (о, Муса), когда ты был у нас ещё ребёнком, и (разве) ты (не) оставался среди нас годы твоей жизни?

[#] 19. И ты совершил своё деяние, которое совершил [убил человека], и ты являешься одним из неблагодарных?»

[#] 20. (Муса) сказал (Фараону): «Я совершил это, когда был в числе заблуждавшихся [до того, как стал пророком].

[#] 21. И убежал я от вас (в Мадьян), когда убоялся (что вы убьёте меня). И (затем) даровал мне Господь мой мудрость [пророчество и знание] и сделал меня одним из числа посланников.

[#] 22. И эта милость, которой ты (о, Фараон) упрекаешь меня (что вы заботились обо мне, когда я был маленьким), — это от того, что ты (сам) поработил потомков Исраила (и убивал их младенцев) (и поэтому моя мать была вынуждена бросить меня с колыбелью в реку)».

[#] 23. Сказал Фараон: «А что такое Господь миров, (посланником Которого ты объявил себя)

[#] 24. (Муса) сказал: «(Господь миров) — это Господь небес и земли и того, что между ними, если вы убеждены (в этом)».

[#] 25. Сказал он [Фараон] тем, кто был вокруг него [своей знати]: «Разве вы не слышите (что Муса говорит, что есть ещё господь, кроме меня)

[#] 26. (Муса) сказал: «(Господь, к Которому я вас призываю) — это Господь [Создатель] ваш и Господь ваших первых отцов [предков]. (И как вы можете поклоняться тому, который является таким же творением как и вы)».

[#] 27. (Фараон) сказал (знати) (насмехаясь): «Поистине, посланник ваш, который послан к вам, однозначно одержимый (бесом)

[#] 28. (Муса) сказал: «(Господь, к Которому я вас призываю) — это Господь востока и запада и того, что между ними, если вы разумеете».

[#] 29. (Фараон) сказал: «Если ты (о, Муса) взял себе какого-либо бога, кроме меня, то я непременно сделаю тебя заключенным (в темницу)».

[#] 30. (Муса) сказал: «Даже если я принёс тебе нечто явное (в качестве доказательства)

[#] 31. (Фараон) сказал: «Приведи же это, если ты из числа правдивых!»

[#] 32. И бросил он [Муса] свой посох, и вот, он (превратился) в явную [огромную] змею.

[#] 33. И вынул он [Муса] свою руку (из одежды), и вот, она [рука его] — бела (как молоко) для смотрящих. (А когда он обратно возвращал руку, она обретала естественный цвет.)

[#] 34. (Фараон) сказал знати, которая была вокруг него: «Поистине, этот [Муса]  – однозначно, знающий колдун,

[#] 35. который хочет изгнать вас из вашей земли. Что же вы посоветуете?»

[#] 36. Они сказали: «Отсрочь ему [Мусе] и его брату [Харуну] и пошли по городам (Египта) сборщиков,

[#] 37. чтобы они привели к тебе (о, Фараон) всякого знающего колдуна».

[#] 38. И были собраны колдуны к назначенному времени известного дня [в предполуденное время в праздник украшения].

[#] 39. И было сказано людям: «Собираетесь ли вы (на состязание колдунов с Мусой)

[#] 40. Может быть, мы последуем за колдунами, если они окажутся победителями?»

[#] 41. Когда колдуны пришли, они сказали Фараону: «Будет ли нам действительно награда, если мы окажемся победителями?»

[#] 42. (Фараон) сказал: «Да (будет для вас и награда), и при этом вы будете (ещё и) из числа приближенных (ко мне) (если одержите верх)

[#] 43. Муса сказал им  [колдунам]: «Бросайте то, что вы собираетесь бросить!»

[#] 44. И (колдуны) бросили свои верёвки и посохи (и людям представились они в виде змей). И (колдуны) сказали: «Клянёмся величием Фараона, конечно же, мы стали победителями!»

[#] 45. И бросил Муса свой посох, (который превратился в огромную змею) и вот — он поглотил то, что они [колдуны] лживо представили.

[#] 46. И пали колдуны, кланясь ниц (перед могуществом Аллаха) (так как они поняли, что превращение посоха в змею не является колдовством и что это величайшее из чудес).

[#] 47. (Колдуны) сказали: «Мы уверовали в Господа миров —

[#] 48. Господа Мусы и Харуна!»

[#] 49. (Фараон) сказал (колдунам): «Неужели вы поверили ему [Мусе], прежде чем я позволил вам (это)? Поистине, он [Муса], однозначно, ваш старший, который научил вас колдовству. И вскоре вы (о, колдуны) узнаете (какое наказание постигнет вас за это от меня)! Я непременно отрублю вам (о, колдуны) руки и ноги накрест, потом однозначно распну вас всех (на стволах пальм)

[#] 50. (Раскаявшиеся колдуны) сказали (Фараону): «Не беда (для нас то, что может постичь в этом мире)! Поистине, мы возвращаемся к нашему Господу.

[#] 51. Поистине, Мы очень желаем, чтобы простил нам Господь наш (все) наши грехи за то, что мы (стали) первыми из уверовавших (из твоего народа)».

[#] 52. И (после долгого пребывания Мусы в Египте, когда он показал Фараону все знамения) Мы внушили Мусе: «Выйди с Моими (верующими) рабами (из числа потомков Исраила) (из Египта) ночью, (и знайте, что) поистине вас будут преследовать (Фараон и его войско)».

[#] 53. И (когда стало известно о выходе потомков Исраила в путь) послал Фараон по городам сборщиков:

[#] 54. «Поистине, эти [потомки Исраила] — лишь малочисленная кучка,

[#] 55. и поистине они нас однозначно разгневали (своей попыткой уйти от нас),

[#] 56. и поистине мы вместе должны быть предусмотрительны».

[#] 57. И вывели Мы их [Фараона и его войско] из садов, и источников,

[#] 58. и сокровищ, и благого места [из Египта] (чтобы утопить их в море).

[#] 59. Так (Аллах вывел Фараона из их земли)! И даровали Мы это [все богатства] в наследство потомкам Исраила.

[#] 60. И последовали они [Фараон и его войско] за ними (настигнув) на восходе (солнца).

[#] 61. И когда увидели оба сборища друг друга, сказали сподвижники Мусы: «Поистине, мы, однозначно, настигнуты (войском Фараона)

[#] 62. (Муса) сказал (им): «Нет! Поистине, со мной Господь мой [Он поможет мне], и Он укажет мне путь (к нашему спасению)

[#] 63. И внушили Мы Мусе: «Ударь своим посохом по морю», — и разверзлось оно (открыв путь по дну), и была каждая часть (воды), как огромная гора.

[#] 64. И приблизили Мы (к морю) потом других [Фараона и его войско].

[#] 65. И спасли Мы Мусу и тех, кто был с ним, — всех. [Они перешли по дну моря на другой берег.]

[#] 66. Потом потопили Мы (в море) других [Фараона и его войско] (когда они гнались уже по дну открытого моря за Мусой и потомками Исраила).

[#] 67. Поистине, в этом [в этой истории] — однозначно знамение [доказательство могущества Аллаха], но большинство их [последователей Фараона] (так и) не стали верующими!

[#] 68. И поистине, Господь твой — однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!

[#] 69. Прочитай же (о, Пророк) им [многобожникам] весть о (пророке) Ибрахиме!

[#] 70. Вот (однажды) (Ибрахим) сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?»

[#] 71. Они сказали: «Мы поклоняемся идолам и постоянно почитаем их».

[#] 72. (Ибрахим) сказал: «Разве слышат они [ваши божества] вас, когда вы обращаетесь с мольбой (к ним)?

[#] 73. Или помогают ли они вам (когда вы поклоняетесь им) или вредят ли они (если вы не будете почитать их)

[#] 74. Они сказали: «Нет (не помогают и не вредят)! Мы нашли, что наши отцы так поступают».

[#] 75. (Ибрахим) сказал: «А задумывались ли вы о том, чему вы поклоняетесь,

[#] 76. вы и ваши древние отцы?

[#] 77. Поистине же они [ваши боги] — враги мне, кроме Господа миров,

[#] 78. Который меня создал, и (Который) наставляет меня на истинный путь,

[#] 79. и Который меня наделяет едой и питьём,

[#] 80. а когда я заболею, Он мне дарует исцеление,

[#] 81. и Который умертвит меня (в этом мире), а потом оживит (в День Воскрешения),

[#] 82. и Который — я очень хочу (и надеюсь), чтобы Он простил мне моё прегрешение в День Суда».

[#] 83. (И Ибрахим обратился к Аллаху с мольбой): «Господь мой, дай мне мудрость [пророчество и знание], и присоедини меня к числу праведников,

[#] 84. и сделай для меня правдивое упоминание (среди людей, которые  будут жить после меня)

[#] 85. и сделай меня (одним) из (числа) наследующих Рай Благодати [где постоянные удовольствия и радость, вечная жизнь и счастье],

[#] 86. и прости моему отцу, ведь он был из числа заблудших,

[#] 87. и не позорь меня в день, когда они будут воскрешены [в День Суда],

[#] 88. в тот день, когда (никому) не поможет богатство и сыны,

[#] 89. кроме тех, кто придёт к Аллаху с беспорочным сердцем [с душой, чистой от неверия]

[#] 90. И (будет) приближен Рай к остерегающимся (наказания Аллаха) [тем, которые исполняют Его повеления и отстраняются от того, что Он запретил]!

[#] 91. И (будет) Ад показан сбившимся [неверующим]!

[#] 92. И скажут им [многобожникам]: «Где то, чему вы поклонялись,

[#] 93. помимо Аллаха? Разве они помогают вам или помогают сами себе?»

[#] 94. И (будут) ввержены в неё [в пропасть Ада] они [неверующие] и сбившиеся [предводители неверующих],

[#] 95. и (также) воинство Иблиса — все!

[#] 96. Скажут они там [в Аду], препираясь:

[#] 97. «Клянемся Аллахом, мы однозначно были в явном заблуждении,

[#] 98. когда равняли вас с Господом миров!

[#] 99. И сбили нас с истинного пути только бунтари (которые взбунтовались против Аллаха),

[#] 100. и нет у нас (сегодня) заступников

[#] 101. и сострадательного друга.

[#] 102. «(О) если бы у нас (была возможность прожить в мире) ещё раз, тогда мы были бы верующими!»

[#] 103. Поистине, в этом [в истории пророка Ибрахима] — однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

[#] 104. И поистине, Господь твой — однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!  

[#] 105. Народ Нуха отверг(1) посланных.

[#] 106. Вот сказал им брат их, Нух: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?

[#] 107. Поистине, я — к вам верный посланник.

[#] 108. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!

[#] 109. И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!

[#] 110. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне!»

[#] 111. Они [народ Нуха] сказали: «Разве мы поверим в тебе, раз за тобой последовали низкие люди?»

[#] 112. (Пророк Нух) сказал: «И нет у меня знания о том, что они делали.

[#] 113. Их расчёт (за их деяния) только у Господа моего, если бы вы это знали!

[#] 114. И не стану я прогонять верующих (какими бы они ни были).

[#] 115. Ведь я — только разъясняющий увещеватель (и довожу я до людей только то, что повелел мне Аллах Всевышний)».

[#] 116. Они [народ Нуха] сказали: «Если ты не удержишься (от своего призыва), о, Нух, то непременно будешь ты побитым камнями».

[#] 117. (Пророк Нух) сказал: «Господи! Мой народ отверг меня [не поверил мне]!

[#] 118. Рассуди же между мной и ими окончательным судом и спаси меня и тех, кто со мною из верующих (от того наказания, которому Ты подвергнешь неверующих)

[#] 119. И спасли Мы его [пророка Нуха] и тех, что был с ним, в нагруженном ковчеге.

[#] 120. Потом потопили Мы после (их спасения) оставшихся [тех, кто не уверовал].

[#] 121. Поистине, в этом [в истории пророка Нуха] — однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

[#] 122. И поистине, Господь твой — однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!

[#] 123. Адиты отвергли(2) посланных.

[#] 124. Вот сказал им брат их, Худ: «Разве вы не побоитесь Бога?

[#] 125. Я — к вам верный посланник.

[#] 126. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!

[#] 127. Я не прошу у вас за это награды; поистине, моя награда только у Господа миров!

[#] 128. Неужели вы будете строить на каждой возвышенности по примете [высокому зданию] (чтобы гордиться им), попирая (права других).

[#] 129. И вы устраиваете замки, — словно вы будете вечными (в этом мире)!

[#] 130. А когда вы наказываете кого-либо, то наказываете как тираны [без жалости].

[#] 131. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!

[#] 132. И остерегайтесь Того, Кто наделил вас тем, что вы знаете!

[#] 133. Он наделил вас скотом и сыновьями,

[#] 134. и садами и ручьями.

[#] 135. Поистине, я боюсь для вас наказания дня великого (если вы будете упорно стоять на неверии)».

[#] 136. (Неверующие из народа Худа) сказали: «Всё равно для нас, будешь ты увещевать или не будешь увещающим (мы тебе не поверим).

[#] 137. Это [то, чего мы придерживаемся] — только обычаи прежних поколений,

[#] 138. и мы не будем наказаны (за это) (как ты, о, Худ, утверждаешь об этом)».

[#] 139. И отвергли они его [Худа] (не признав пророком Аллаха), и погубили Мы их (наслав на них холодный ветер). Поистине, в этом [в истории пророка Худа] — однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

[#] 140. И поистине, Господь твой — однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!

[#] 141. Самудяне отвергли(3) посланных.

[#] 142. Вот сказал им брат их, Салих: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?

[#] 143. Поистине, я — к вам верный посланник.

[#] 144. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!

[#] 145. И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!

[#] 146. Разве вы (о, самудяне) будете оставлены среди того, что здесь [среди благ этого мира], будучи в безопасности (от наказания и смерти),

[#] 147. среди садов, и источников,

[#] 148. и посевов, и пальм, плоды которых нежны,

[#] 149. и высекаеть вы в горах дома, проявляя высокомерие.

[#] 150. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха и повинуйтесь мне!

[#] 151. И не повинуйтесь приказам преходящих границы [предводителей, которые зовут к неверию и многобожию],

[#] 152. которые сеют беспорядок на земле и ничего не улучшают».

[#] 153. (Самудяне) сказали: «Ты (о, Салих) ведь только из околдованных (у которого разум затмился из-за колдовства).

[#] 154. Ты — только человек, такой же как и мы; приведи же знамение [доказательство] (о том, что ты действительно послан Аллахом), если ты из числа правдивых».

[#] 155. (Пророк Салих) сказал: «Это — (такая) верблюдица (какую вы просили) (и Аллах Всевышний вывел её из скалы); для неё (будет) (всё) питьё (из источников) (в один день), и для вас (будет) (всё) питьё (из источников) в день определённый.

[#] 156. И не прикасайтесь к ней [к чудо-верблюдице] со злом, чтобы вас не постигло наказание дня великого».

[#] 157. Но они закололи её и затем (когда явилось к ним наказание) стали сожалеть (об этом).

[#] 158. И постигло их наказание; Поистине, в этом [в истории пророка Салиха] — однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

[#] 159. И поистине, Господь твой — однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!

[#] 160. Народ Лута отверг(4) посланных.

[#] 161. Вот сказал им брат их, Лут: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?

[#] 162. Поистине, я — к вам верный посланник.

[#] 163. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!

[#] 164. И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!

[#] 165. Неужели вы приходите (чтобы иметь близость) к мужчинам из всех миров

[#] 166. и оставляете то, что создал вам ваш Господь в ваших женах? О, нет! Вы являетесь преступными людьми (которые вышли за пределы дозволенного, установленные Аллахом)

[#] 167. Они сказали: «Если ты не воздержишься, о, Лут, ты будешь из числа изгнанных».

[#] 168. (Пророк Лут) сказал: «Поистине, я деяние ваше презираю».

[#] 169. (И затем пророк Лут обратился с мольбой к Аллаху): «Господь мой, спаси меня и мою семью от того, что они делают!»

[#] 170. И спасли Мы его [Лута] и его семью — всех,

[#] 171. кроме старухи [жены Лута], которая осталась среди отставших (так как не уверовала).

[#] 172. Потом погубили других [неверующих]

[#] 173. и пролили на них (с неба) (каменный) дождь, и (как) ужасен дождь для тех, кого увещали!

[#] 174. Поистине, в этом [в истории пророка Лута] — однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

[#] 175. И поистине, Господь твой — однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!

[#] 176. Отвергли посланников обитатели ал-Айки [народ пророка Шуайба].

[#] 177. Вот сказал им (пророк) Шуайб: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?

[#] 178. Поистине, я — к вам верный посланник.

[#] 179. Остерегайтесь же (наказания) Аллаха (выполняя то, что Он повелел и сторонясь того, что Он запретил) и повинуйтесь мне!

[#] 180. И не прошу я у вас за это [за доведение Истины до вас] награды: поистине, награда моя только у Господа миров!

[#] 181. Соблюдайте полностью меру и не будьте из числа недомеривающих.

[#] 182. И взвешивайте верными весами,

[#] 183. и не уменьшайте людям их вещей [не убавляйте того, что им положено], и не ходите по земле, сея беспорядок.

[#] 184. И остерегайтесь Того, Кто создал вас и прежние поколения».

[#] 185. Они сказали: «Ты (о, Шуайб) ведь только из числа околдованных.

[#] 186. И ты (о, Шуайб) — только человек, как и мы, и мы думаем, что ты однозначно из числа лжецов.

[#] 187. Опусти же на нас кусок с неба (как наказание), если ты из числа правдивых!»

[#] 188. (Пророк Шуайб) сказал (им): «Господь мой лучше знает, что вы делаете».

[#] 189. И отвергли они его [Шуайба] (не признав посланным от Аллаха), и постигло их наказание(5) в день покрова.  Поистине, это было наказанием дня великого!

[#] 190. Поистине, в этом [в истории пророка Шуайба] — однозначно, знамение, но большая часть их (которые слышат эту историю) не становятся верующими!

[#] 191. И поистине, Господь твой — однозначно, Величественный (в наказании неверующих), (и) Милосердный (к верующим)!

[#] 192. И поистине, это [Коран] — ниспослание Господа миров.

[#] 193. «Снизошел с ним [с Кораном] (от Аллаха) Дух Верный [ангел Джибрил]

[#] 194. на сердце твоё (о, Посланник) [Джибрил читал аяты Корана Пророку, он и понимал их смысл и запоминал их], чтобы быть тебе (о, Посланник) из числа увещевателей (которые предостерегают людей и джиннов о наказании Аллаха),

[#] 195. (и ниспослан Коран) на ясном (по смыслу), арабском языке».

[#] 196. И поистине он [Коран], упоминается конечно, в прежних писаниях!

[#] 197. Разве не стало для них [для неверующих курайшитов] знамением [доказательством] (что Коран является Книгой Аллаха, а Мухаммад — посланником Аллаха) то, что знают его [признаки последнего пророка] учёные из числа потомков Исраила (которые читали об этом в своих писаниях)?

[#] 198. А если бы Мы ниспослали его [Коран] кому-либо из неарабов,

[#] 199. и он [неараб] прочитал бы его [Коран] им [курайшитам] (на чистом арабском языке), то они в него [в Коран] (всё равно) не уверовали бы (придумав отговорки).

[#] 200. Так Мы вводим его [неверие в Коран] в сердца бунтарей [неверующих]!

[#] 201. Не уверуют они в него [в Коран], пока не увидят мучительного наказания.

[#] 202. И придёт оно [наказание] к ним внезапно, в то время, когда они и не будут чувствовать (этого).

[#] 203. И скажут они (когда придёт к ним наказание): «Не будет ли нам дано отсрочки (чтобы нам покаяться и уверовать)

[#] 204. Неужели они торопят Нас с наказанием от Нас (говоря, чтобы ты привёл им наказание, чтобы доказать твою правдивость)?

[#] 205. Разве ты (о, Посланник) не знаешь, что если Мы дадим им пользоваться [жить] много лет,

[#] 206. а затем придёт к ним то (наказание), что им было обещано,

[#] 207. то не избавит их (от наказания) то, что было дано им в пользование [не будет пользы даже от многих лет жизни]?

[#] 208. И Мы не губили ни одно селение [жителей его], без того чтобы для него [этого селения] не было увещателей (от Аллаха)

[#] 209. (которые приходили) для напоминания (о наказании и о пути спасения). И Мы не были (при этом) несправедливыми (которые наказывали бы без предупреждения).

[#] 210. И не нисходили с ним [с Кораном] (к Мухаммаду)  шайтаны (как это говорят неверующие).

[#] 211. И не подобает им [не таковы шайтаны, чтобы] (доставлять истину), и не могут они —

[#] 212. ведь они [шайтаны] отстранены от слушания (Корана в небе).

[#] 213. И не моли же (наряду) с Аллахом другого бога, чтобы не оказаться среди наказываемых.

[#] 214. И предостерегай (о наказании Аллаха) твою ближайшую родню.

[#] 215. И опусти своё крыло [будь мягок] пред тем, кто следует за тобой из верующих.

[#] 216. Если же они ослушаются тебя (о, Посланник) [не примут твой призыв к Единобожию], то скажи: «Поистине, я не причастен к тому, что вы делаете [к многобожию и заблуждению]

[#] 217. И полагайся на Величественного, Милосердного (Аллаха),

[#] 218. Который видит тебя, когда ты встаешь (на ночные молитвы),

[#] 219. и как ты совершаешь молитвенные движения среди преклоняющихся ниц.

[#] 220. Поистине, Он — Слышащий, Знающий [Он слышит твоё чтение Корана и слова восхваления Аллаха и знает твоё намерение и деяния.]!

[#] 221. Не сообщить ли Мне вам (о, люди), на кого нисходят шайтаны?

[#] 222. Нисходят они [шайтаны] на всякого погрязшего в грехах лжеца [на прорицателя]!

[#] 223. Они [шайтаны] бросают подслушанное (на небе) (прорицателям), и большинство их [прорицателей] являются лжецами.

[#] 224. И поэты — за ними следуют заблудшие. [Коран не является стихами, а Пророк не является поэтом, так как Коран указывает путь к Истине.]

[#] 225. Разве ты не видел [разве ты не знаешь] (о, Пророк), что они [поэты] по всем долинам бродят [слагают стихи на любые темы]

[#] 226. и что они [поэты] говорят то, чего не делают?

[#] 227. Кроме тех (из поэтов), которые уверовали и совершали праведные деяния и поминали Аллаха много, и защищали (своими стихами) после того, как было посягательство (на Истинную Веру и Пророка). И вскоре узнают те, кто творил зло [неверующие, которые возводят ложь на Коран и осмеивают Пророка], куда они вернутся!

При обнаружении ошибок/опечаток просьба обращаться к Чернышову Егору