Сура 63 «Лицемеры»

 

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

[#] 1. Когда мунафики приходят к тебе, они говорят: "Свидетельствуем, что ты истинно — посланник Аллаха". Аллах знает, что ты — Его посланник, и Аллах свидетельствует, что мунафики — лжецы.

[#] 2. Прикрываясь своими клятвами, словно щитом, они сошли с пути Аллаха. Воистину, мерзки их деяния!

[#] 3. Это потому, что они [сначала] уверовали, а потом отреклись от веры. На их сердца наложена печать [невежества], но они не разумеют.

[#] 4. Когда ты на них смотришь, то их внешний вид привлекает тебя. Если они говорят, то ты [охотно] внимаешь их речам. [Но на деле] они подобны бревнам, подпирающим ограду. Всякий громкий глас они считают угрозой [себе]. Они — враги [твои], остерегайся их: да поразит их Аллах! Как же они заблуждаются!

[#] 5. Когда же им говорят: "Приходите, чтобы посланник Аллаха попросил прощения для вас", — они крутят головой, и ты видишь, что они отворачиваются в гордыне.

[#] 6. Им все равно, будешь ли ты просить прощения для них или не будешь: Аллах не простит их, ибо Аллах не ведет прямым путем грешных людей.

[#] 7. Они — те самые, которые призывают: "Не жертвуйте на тех, кто с Посланником Аллаха, пока они не порвут [с ним]". Но Аллаху принадлежат все сокровища небес и земли, только мунафики не ведают [об этом].

[#] 8. Они говорят: "Если мы вернемся в Медину, то непременно тот, кто силен, изгонит оттуда того, кто слаб". Но величие — у Аллаха, Его Посланника и верующих, только мунафики не знают этого.

[#] 9. О вы, которые уверовали! Пусть ни ваше имущество, ни ваши дети не отвлекают вас от повиновения Аллаха. А те, кто настаивает на этом, — они и есть потерпевшие урон.

[#] 10. Делайте жертвоприношения из того, что Мы вам дали в удел, пока вас не постигнет смерть и вы не скажете: "Господи! Если бы Ты дал мне отсрочку на короткое время, то я стал бы раздавать милостыню и был бы из праведных".

[#] 11. Но никогда Аллах не даст отсрочки человеку, чей смертный час настал. Ведь Аллах ведает о том, что вы творите.

При обнаружении ошибок/опечаток обращаться к Аллаху