Сура 37 «Стоящие В Ряд»

 

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

[#] 1. Клянусь выстроившимися в ряды [ангелами],

[#] 2. сгоняющими облака,

[#] 3. читающими Коран:

[#] 4. Воистину, Бог ваш един —

[#] 5. Господь небес и земли и того, что между ними, Господь всех восходов.

[#] 6. Воистину, Мы разубрали ближайшее небо украшениями из звезд

[#] 7. и охраняем от всякого шайтана мятежного.

[#] 8. Они (т. е. шайтаны) не внемлют ангелам вышним, и на них обрушиваются [с осуждением] отовсюду.

[#] 9. Прочь! — [слышат они отовсюду], и ждет их вечное наказание.

[#] 10. А если какой-либо шайтан ненароком поймает словечко [из речей ангелов], то его поражает яркая падучая звезда.

[#] 11. Спроси же [, Мухаммад,] их (т. е. мекканских многобожников), что сотворено прочнее: они или [все] то, что Мы сотворили? Воистину, Мы сотворили их (т. е. мекканских многобожников) из вязкой глины.

[#] 12. Но ты поражен, а они издеваются [над тобой].

[#] 13. Когда их наставляют, они не приемлют [наставлений],

[#] 14. а когда видят какое-либо знамение, то осмеивают его.

[#] 15. Они сказали: Это не что иное, как явное колдовство.

[#] 16. Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся во прах и кости?

[#] 17. Или [будут воскрешены] наши праотцы?"

[#] 18. Отвечай: "Да! И будете вы презренными!"

[#] 19. И раздастся лишь один трубный глас, когда оглянутся они окрест

[#] 20. и воскликнут: "О горе нам! Ведь это — Судный день!"

[#] 21. [И услышат в ответ:] "Это — день, когда различают [истину от лжи], день, который вы отрицали".

[#] 22. [Ангелам будет ведено]: "Соберите всех нечестивцев и им подобных, а также тех, кому они поклонялись

[#] 23. помимо Аллаха, направьте их в сторону ада

[#] 24. и остановите, дабы вопросить:

[#] 25. Что с вами? [Почему] вы не помогаете друг другу?

[#] 26. Нет, в сей день они покорны [Аллаху],

[#] 27. и одни из них подходят к другим с упреками.

[#] 28. Одни скажут: "Вы приходили к нам с правой стороны".

[#] 29. Другие ответят: "Да ведь вы были неверующими,

[#] 30. и мы вовсе не были властны над вами. Вы сами были ослушниками.

[#] 31. И подтвердилось предопределение нашего Господа относительно нас: мы, воистину, вкусим [наказание].

[#] 32. Мы вас совратили, так как сами были заблудшими".

[#] 33. Воистину, в тот день они вместе понесут наказание.

[#] 34. Воистину, так поступаем Мы с грешниками.

[#] 35. Ведь они, когда им говорили: "Нет бога, кроме Аллаха", — надменно отрицали это

[#] 36. и говорили: "Неужели мы отречемся от своих богов из-за какого-то безумного поэта?"

[#] 37. Он вовсе не поэт, а, напротив, явился с истиной и подтвердил [истинность прежних] пророков.

[#] 38. Несомненно, вы вкусите мучительное наказание,

[#] 39. и воздается вам лишь за то, что вы вершили.

[#] 40. Наказание не постигнет только искренне верующих рабов Аллаха.

[#] 41. Именно им уготован [хорошо] известный удел —

[#] 42. [райские] плоды. И они будут почитаемы

[#] 43. в садах благодатных,

[#] 44. [расположившись] на ложах друг против друга.

[#] 45. [Гурии] будут обносить их чашами с родниковой водой,

[#] 46. прозрачной, сладостной для тех, кто пьет [ее].

[#] 47. Не бывает от нее ни головной боли, ни немощи [в теле].

[#] 48. Рядом с ними — [гурии], потупившие взоры, большеглазые,

[#] 49. [чистые], словно оберегаемое [наседкой] яйцо.

[#] 50. Они подходят друг к другу с расспросами,

[#] 51. один из них скажет: "Был у меня [на земле] приятель,

[#] 52. который спрашивал: "Неужели ты из числа тех, кто признает [будущую жизнь]?

[#] 53. Неужели нас призовут к ответу и после того, как мы умрем, превратимся во прах и кости?""

[#] 54. [Давай] поглядим на него, [где он?] — предложит он.

[#] 55. Он посмотрит [вниз], увидит приятеля посередь адского пламени

[#] 56. [и] воскликнет: "Клянусь Аллахом! Ты ведь чуть не погубил меня.

[#] 57. И если бы не благоволение Господа моего, то я оказался бы в числе ввергнутых [в ад]".

[#] 58. [Скажут те, кто в аду]: "Неужели мы не умрем [еще раз],

[#] 59. после того как умерли в первый раз, и неужели мы не подвергнемся [вторичному] наказанию (т. е. рассмотрению на Судилище)?

[#] 60. Воистину, в этом — наивысшее благо!"

[#] 61. Ради подобного [лага] пусть стараются ревностные!

[#] 62. Разве это угощение (т. е. рай) не лучше, чем дерево заккум?

[#] 63. Воистину, Мы сделали его наказанием для грешников —

[#] 64. ведь это дерево, растущее из самых глубин ада.

[#] 65. Плоды его — словно головы шайтанов.

[#] 66. И они (т. е. обитатели ада) едят их и наполняют ими чрево,

[#] 67. а потом будут запивать их кипятком.

[#] 68. Итак, им уготован ад.

[#] 69. Воистину, и отцы их были заблудшими,

[#] 70. и они [сами] отправились по стопам [отцов].

[#] 71. Задолго до них заблудились, [сойдя с пути истины], многие древние [народы],

[#] 72. и Мы посылали к ним увещевателей.

[#] 73. И посмотри, каков был конец тех, кого они увещевали,

[#] 74. исключая искренних рабов Аллаха.

[#] 75. Нух воззвал к Нам. И благостно внемлем Мы мольбам!

[#] 76. Мы спасли его и его семейство от великой напасти,

[#] 77. оставили его потомство в живых

[#] 78. и оставили о нем в грядущих поколениях

[#] 79. [добрую память]: "Мир Нуху среди [обитателей] миров!"

[#] 80. Воистину, так Мы воздаем тем, кто творит добро.

[#] 81. Воистину, он — из числа Наших верующих рабов.

[#] 82. А других Мы потопили.

[#] 83. Воистину, Ибрахим был из его (Нуха) последователей,

[#] 84. когда предстал перед Господом своим с беспорочным сердцем,

[#] 85. когда спросил своего отца и свой народ: "Чему поклоняетесь?

[#] 86. Неужели вы хотите помимо Аллаха [поклоняться] другим богам, пребывая в заблуждении?

[#] 87. Что же вы думаете о Господе [обитателей] миров?"

[#] 88. Потом он взглянул на звезды

[#] 89. и сказал: "Поистине, я болен".

[#] 90. Они отвернулись от него и ушли [на празднество].

[#] 91. А он украдкой пробрался к их богам и спросил [издеваясь]: "Почему вы не едите?

[#] 92. Что с вами? Почему не говорите?"

[#] 93. Он приблизился к ним и стал бить их правой рукой.

[#] 94. Тогда [люди] прибежали к нему,

[#] 95. и он спросил их: "Неужели вы поклоняетесь тому, что сами изваяли?

[#] 96. Аллах сотворил и вас и то, что вы ваяете".

[#] 97. Они воскликнули: "Соорудите [большой] очаг и бросьте его в огонь!"

[#] 98. Они замыслили против него козни, но Мы сокрушили их.

[#] 99. Ибрахим сказал: "Я иду к моему Господу, который наставит меня на прямой путь".

[#] 100. [Прибыв в Шам, он сказал]: "Господи, даруй мне праведного [сына]".

[#] 101. Мы сообщили ему благую весть о кротком сыне.

[#] 102. Когда сын достиг того, чтобы разделить усердие с ним, [Ибрахим] сказал: "О сын мой! Воистину, я видел во сне, что я приношу тебя в жертву с закланием. Что думаешь ты [об этом]?" Сын ответил: "О отец мой! Поступай так, как тебе велено. Если так будет годно Аллаху, ты найдешь меня терпеливым".

[#] 103. Когда они оба покорились [воле Аллаха] и [отец] поверг его [лицом вниз],

[#] 104. Мы воззвали к нему: "О Ибрахим!

[#] 105. Ты исполнил [то, что ведено было тебе] во сне". Воистину, так Мы воздаем тем, кто вершит добро.

[#] 106. Воистину, это и есть явное испытание.

[#] 107. И Мы заменили ему [сына] на большую жертву.

[#] 108. Мы велели последующим поколениям [взывать]:

[#] 109. Мир Ибрахиму!

[#] 110. Так Мы воздаем тем, кто творит добро.

[#] 111. Воистину, он — из числа Наших верующих рабов.

[#] 112. Мы сообщили ему радостную весть об Исхаке, пророке из числа праведных.

[#] 113. Мы благословили его и Исхака. А среди их потомства есть и творящие добро, и явно приносящие вред самим себе.

[#] 114. Мы уже давно- облагодетельствовали Мусу и Харуна.

[#] 115. Мы спасли их обоих и их народ от великой беды.

[#] 116. Мы оказали им помощь, и они победили.

[#] 117. Мы даровали им также ясное писание

[#] 118. и наставили на прямой путь.

[#] 119. И Мы велели последующим поколениям [возглашать] о них:

[#] 120. Мир Мусе и Харуну!

[#] 121. Так воздаем Мы тем, кто вершит добро.

[#] 122. Воистину, они оба из числа Наших верующих рабов.

[#] 123. И, воистину, Илйас был одним из посланников,

[#] 124. когда он сказал своему народу: "Неужели вы не боитесь [Аллаха]?

[#] 125. Неужели вы взываете к Ба'алу и отворачиваетесь от лучшего из творцов,

[#] 126. Аллаха, Господа вашего, Господа ваших праотцев?"

[#] 127. Но они отвергли его, и, несомненно, предстанут [перед Нами все],

[#] 128. кроме искренних рабов Аллаха.

[#] 129. И Мы велели последующим поколениям [произносить] о нем:

[#] 130. Мир Илйасину!

[#] 131. Воистину, так Мы воздаем тем, кто творит добро.

[#] 132. Воистину, он был из числа Наших верующих рабов.

[#] 133. Воистину, Лут был из числа посланников.

[#] 134. Мы спасли его и весь его род,

[#] 135. кроме старухи-жены, [которая была] в числе оставшихся [на погибель].

[#] 136. А остальных Мы истребили.

[#] 137. И вы ходите мимо [развалин их жилищ] с утра

[#] 138. И до вечера. Неужели вы не образумитесь?

[#] 139. Воистину, Йунус был тоже посланником.

[#] 140. Когда он бежал [от своего народа] к нагруженному кораблю,

[#] 141. то кинул вместе с другими жребий и проиграл, [и он оказался в море].

[#] 142. Его проглотил кит, и он был достоин порицания.

[#] 143. Если бы он не был из числа воздающих славословие Аллаху,

[#] 144. то непременно остался бы во чреве кита до Дня воскресения.

[#] 145. Наконец, Мы выкинули его [из чрева кита] на пустынный берег, и он тяжко занемог.

[#] 146. Там по Нашей воле выросло над ним тыквенное дерево.

[#] 147. Затем Мы отправили его [посланником] к ста тысячам [людей] или даже больше того.

[#] 148. Они уверовали, и Мы даровали им земные блага до определенного времени.

[#] 149. Спроси [, Мухаммад,] их, почему это у твоего Господа только дочери, а у них — сыновья.

[#] 150. Разве Мы сотворили ангелов женщинами? И разве они были при этом?

[#] 151. Аллах породил [сына]. Ведь они просто лгут.

[#] 152. О да! Они утверждают по своей лживости:

[#] 153. Неужели он отдал предпочтение дочерям перед сыновьями?

[#] 154. Что с вами? Как вы выносите суждение?

[#] 155. Не [пора] ли вам опомниться?

[#] 156. Или же у вас есть ясное доказательство [тому, что вы утверждаете]?

[#] 157. Так представьте же ваше писание, если вы говорите правду.

[#] 158. Они устанавливают родство между Ним и джиннами. А ведь джинны знают, что они предстанут перед Аллахом.

[#] 159. Пречист Аллах от того, что Ему приписывают [многобожники].

[#] 160. Не [приписывают] только искренние рабы Аллаха.

[#] 161. Ведь вы и то, чему вы поклоняетесь,

[#] 162. не отвратите от Его [пути] никого,

[#] 163. кроме как тех, кому суждено угодить в ад.

[#] 164. [Ангелы сказали]: "Нет среди нас такого, кому не было бы предопределено места.

[#] 165. Воистину, мы выстроились рядами.

[#] 166. И, воистину, мы славословим [Его]".

[#] 167. Они (т. е. мекканские многобожники) твердили:

[#] 168. Если бы у нас было писание, как у прежних [общин],

[#] 169. то мы непременно были бы искренними рабами Аллаха.

[#] 170. Но они не уверовали в Него, и скоро они познают [последствия своего неверия].

[#] 171. А в Нашем слове Нашим рабам-посланникам было уже изречено,

[#] 172. что им непременно будет оказана помощь.

[#] 173. И, воистину, Наше войско всегда одерживает победу.

[#] 174. Отвернись же [, Мухаммад,] от них на какое-то время

[#] 175. и понаблюдай за ними: они вскоре сами пожнут [плоды своего неверия].

[#] 176. Неужели они спешат, дабы их постигло Наше наказание?

[#] 177. Когда же оно снизойдет на их жилища, то худо будет утро тех, кого увещевали.

[#] 178. Так отвернись же от них на какое-то время.

[#] 179. Понаблюдай за ними: они вскоре пожнут [плоды неверия].

[#] 180. Пречист твой Господь, Господь величия. Превыше Он того, что Ему приписывают.

[#] 181. И мир посланникам!

[#] 182. Хвала Аллаху, Господу миров!

При обнаружении ошибок/опечаток обращаться к Аллаху